Weaponizing [sic]

That’s sic, dude.

We’ve all seen “[sic],” and most of us have probably used it. This little word in brackets is, of course, a way to show that a quotation is presented as-is and that any typos, grammatical errors, or other problems are in the original, and are not the result of defective copying.

Out of curiosity, I looked the word up and discovered, to no surprise, that it’s Latin. It means “so” or “thus.”

In the age of the internet, sic occasionally gets used in a snarky fashion. I once read an entertaining essay in which a writer vehemently criticized another, quoted him frequently, and presented sic with every quotation as a passive-aggressive way of announcing that he considered the one he was quoting to be an idiot.

Urban Dictionary specifically points out this abuse of sic, quoting from Lynne Truss’s Eats, Shoots and Leaves, “Book reviewers in particular adore to use sic. It makes them feel terrific, because what it means is that they’ve spotted this apparent mistake, thank you, so there is no point in writing in.”

In informally published internet writing, such an abuse of sic can be amusing, but in more official sources, it is obnoxious. I was aghast when I typed “What does sic mean?” into Google and got the following from Google’s built-in dictionary thingy:

used in brackets after a copied or quoted word that appears odd or erroneous to show that the word is quoted exactly as it stands in the original, as in a story must hold a child’s interest and “enrich his [ sic ] life.”.

Whoever wrote this definition went out of his way to correct [sic] something that is not an error. “A story must hold a child’s interest and enrich his life” is a grammatically correct sentence. In English, the masculine pronoun is used when the sex of the antecedent is unknown.

This is one small example of the magical thinking that afflicts our age, the belief that one can change reality by manipulating words. Some effeminate, lisping, limp-wristed, low-T weenie actually felt the need, even when engaged in an activity as necessary, unassuming, and (usually) wholesome as writing the dictionary, to signal his virtue by screwing with the language. The wiener who wrote this went out of his way to find an example for this definition that he could politically correct instead of actually correct, and he thereby rendered the definition false.

And that’s just sic and wrong.

The Luck o’ the Irish

Featured image from Madoka Magica online game.

Our featured image is two years old, but, hey, finding St. Patrick’s Day-themed magical girl art is hard.

So, anyway, happy St. Patrick’s Day. I’m Catholic, and now is the season of Lent, which is an ancient practice of fasting for forty days prior to the celebration of Easter, which lasts for fifty days. This practice of fasting before feasts is a tradition of ours, as it makes the feasts grander. Continue reading “The Luck o’ the Irish”

I’m Sick of Zombies, but …

… if I had known that The Walking Dead produced music videos like this, I might have watched that show.

I have zombies on the brain because I’m editing the eleventh chapter of Jake and the Dynamo for the publication version.

Happy White Day

Art taken from the Anime Art Museum.

We can’t go full weeb unless we mention White Day. Japan has retooled the Christian holiday of St. Valentine’s Day into a day on which women give chocolate to men instead of the other way around. In 1978, Japan’s National Confectionary Industry Association created White Day as a day for men to reciprocate.

It is a tradition that you’re supposed to give three times as much on White Day as you got on Valentine’s Day. So be sure to do something nice for your magical girl today.

I might have a story about Jake giving candy to Dana … but I’m doing my taxes instead.

So, anyway, happy White Day. This holiday, I should note, is not only celebrated in Japan, but also in South Korea, though their tradition is different. Instead of having boys give girls candy, they lock students in a school and make them fight monsters and kill one another.

Team Pizza! (and a J&tD update)

Art by Roffles Lowell

My schedule is still fairly harsh through this coming week, but after Saint Paddy’s Day, things will slow down a bit for me. I hope to be posting more regularly.

Things are coming along smoothly so far on the publication process of the first volume of JAKE AND THE DYNAMO, which is currently under the working title of Down and Out in Fifth Grade. There’s no projected publication date yet, but some of the earliest preliminary work is done. I’m working on the bonus content: I had originally produced an extra chapter, but now I’m unhappy with it, and I’m considering instead including a novelette featuring Rifle Maiden’s misadventures while babysitting the Bubble Princesses.

I believe I’ve chosen a studio for cover art, and I don’t think he’ll mind if I say that I’m talking to Roffles Lowell about the possibility of doing interior illustrations. No commitments have been made, so this post isn’t an attempt to pressure him or anything. But I really enjoy the YA look of his style, and I appreciate that it differs from the standard style of Japanese light novels or Japanese-influenced work. This is obviously a weeb novel, so I like the idea of the art being non-weeb.

In the midst of our conversation, Roffles sent me the above picture of Team Pizza to show me what his work looks like in black and white, and he told me to do with the image as I wish. So this is me doing that. Featured up there, of course, are Pizza Margherita, her faithful dog Pepper, and Crazy Annie Shové, all riding comfortably on the Pie in the Sky.

BIG NEWS!

Featured image: “Mahou Shoujo” by zao2

Sorry I’ve been quiet lately, but I’ve got something to say:

My original plan was to publish Jake and the Dynamo in one big load when it’s finished, but I’ve realized that’s stupid, as the thing is going to be more than phonebook-sized by the time it’s finished.

So I’m going to break it up into a series. The first nineteen chapters cover one week of fifth grade and also cover the first round of monster fights. If you’re following the story, you’ve probably detected that it’s switching gears, and that it’s getting ready to crank up for a second round of monster fights and more inter-sororal magical squabbling.

Volume one of the series will cover that first arc. I’m just beginning to get the ball rolling for what will eventually be the publication, but I think I can say the published version will be revised and professionally edited, and will also contain bonus content. Stay tuned.

Glossary of JAKE AND THE DYNAMO

ALTER EGO: A magical girl in her non-magical state. While prolonged magical activity has certain effects on the alter ego (analogous to intense physical exercise), she cannot use her magical powers unless she transforms (see TRANSFORMATION).

ANSIBLE: Technomantic device for instantaneous communication employing quantum entanglement.

ASCENSION: The transference of the MOON PRINCESS from Earth to Earth’s moon. Occurred approximately two hundred years ago.

AUTO-TURRET: Computer-controlled anti-personnel or anti-tank weapon, typically situated at a street corner. Designed to harry invaders of URBANOPOLIS.

BOSS: Informal term for the individual responsible for coordinating MAGICAL GIRL activity in the city. Appointed by the Mayor, the boss’s identity is top secret.

CATCH PHRASE: A MAGICAL GIRL’S introductory speech encapsulating the nature of her MAGIC and her motivations. Love, friendship, and justice feature prominently. Most magical girls recite their catch phrases during TRANSFORMATION and sometimes before fighting a MONSTER in order to give themselves a sportsmanlike tactical disadvantage.

CITY FATHERS: The civilian, secular government of URBANOPOLIS. Consists of the elected City Council and Mayor, and the Mayor’s appointed officials. To offset the considerable power of the TEMPLE, the MOON PRINCESS decreed at the city’s founding that women would be ineligible for public office.

CONTRACT: Binding and irrevocable agreement between a MAGICAL GIRL and a FAMILIAR, written in blood. Because only children can serve as magical girls, the contract, being a legal agreement, terminates on the girl’s eighteenth birthday when she reaches her legal majority. Continue reading “Glossary of JAKE AND THE DYNAMO”

JAKE AND THE DYNAMO Chapter 25

Wake Up Call: Finding a girl in your bedroom is an unpleasant experience when you’re Jake Blatowski!

JAKE AND THE DYNAMO

CHAPTER 25: WAKE UP CALL

FIRST
PREVIOUS
NEXT

 

Jake spun around. There in the corner next to the door sat a girl, curled up in a ball with her knees against her chest. She must have been hiding behind the door when he came in. She had her right arm pointed at him, her hand bunched into a fist. That hand was shaking.

“Who—?”

With a loud clatter like tumbling kitchen utensils, several objects jumped out of her wrist: white knobs, spheres, and lozenges, all with long, gray tubes attached to them. The tubes pointed at him.

Tears ran down the girl’s face. She shuddered and ducked her head. “I’m … I’m r-really s-sorry—”

So dumbfounded was he that it took him several seconds to realize she had a dozen guns trained on him, enough time for her to shoot him several times over. Continue reading “JAKE AND THE DYNAMO Chapter 25”

Jake and the Dynamo Update

Featured image: “A Magical Girl” by AngusBurgers, which he describes as “a magical skeletal with correct anime proportions.”

I know activity’s sporadic here, but my free time is limited. I did finally make it all the way through the recently released, uncensored first half of Sailor Moon S, and I have a lot I want to say about it, so look for that in the near future. Since I approached the Sailor Moon franchise first through the manga and then through Crystal and then through the Nineties anime, all in rapid succession, I’ve been enjoying making comparisons between the three. It’s particularly interesting to see how Sailor Moon S diverges from its source material more completely than Sailor Moon or Sailor Moon R did. As usual, I sometimes like the changes and sometimes don’t. Uranus is way less annoying in the animated version, mostly because they found a way to give her an internal conflict that isn’t stupid like the manga’s version.

Speaking of crossdressers in magical girl stories, the rough of chapter 25 of Jake and the Dynamo is complete. That’s what I’ve been dedicating my spare time to. It’s got a scene in it I’ve been looking forward to writing for quite a while now, and we’ll see the return of a character that some readers have asked about.

This Page Intentionally Left Blank

 

 

 

 

 

This Page Intentionally Left Blank