History of Magical Girl Transformation Sequences

This video from Get in the Robot, although alleging to focus on the rationale for transformation sequences in magical girl anime, is actually a history of the genre with some critical interpretation thrown in. And it’s one of the better ones I’ve seen, so you should watch it. It mentions a lot of the major milestones in the genre, but smartly avoids getting sidetracked by rabbit trails or minor titles while at the same time pointing out some influences that others often miss.

My only small quibble with this video would be in its claim that the genre has shifted away from an early focus on coming-of-age stories. I think that’s something that’s been muted by the infusion of superhero tropes, but by no means eliminated.

Theme Update Finally Incoming (?)

No, really.

While we’re on the subject of mechanics, I’ll add that I may in the near future finally (?) update the theme of this blog. As you can probably tell, I’m running on WordPress, and I’ve been what was the default theme at the time I started. Though I have from time to time considered changing, I’ve never found an alternative them I’m happy with.

Since I blog largely about magical girls, I’ve considered switching the theme to something pink and girly, but then again, I try to write for people who are not magical girl aficionados, so such a change might be off-putting. Besides that, current trends in web design emphasize white space and clean layouts, so something flowery might simply look dated.

I think there is no longer a risk of my turning the blog pink. Because of Pretty Dynamo, the protagonist of my current book series, the colors blue, white, and gold have—for good or ill—become the deus ex magical girl official colors. Those of you who are still wondering if I’ll ever publish Rag & Muffin in this lifetime can therefore be glad I didn’t get that book out first.

Although I’m still very much a novice, I’ve been learning about web design because of my job and have thus gradually made improvements on this blog also. I now know just enough to think more about the underpinnings of a blog layout than its coloration. I’m especially trying to be more conscious of accessibility issues, though I’ve had this blog up long enough that overhauling the whole thing is a daunting prospect.

I’d like to get a blog theme that incorporates Twitter Bootstrap, a mobile-first system built with HTML, CSS, and Javascript. It has a hodgepodge of features, but its central element is a dynamic grid that adjusts to the size of a browser window so there is no need for separate mobile and desktop versions of a site. In a different context, I use another platform built on Bootstrap; I know enough about it to work with it and customize it, and I like it.

I see that there are some Bootstrap-based WordPress themes available—and all the ones I’ve seen are free. I need to do more searching to make sure I’m not going to create compatibility issues or lose important features, but I may finally take the plunge and irrevocably alter this blog’s look in the near future.

Comma ,

I’m spending the day on my manuscript for Jake and the Dynamo: Dead to Rites. Looking over my manuscript, I see that my editor and I have a disagreement over that little thing called the comma.

Grammar rules are fun. Some are hard and fast. Some change over time. Some are arguable. And some can be bent, especially in fiction: Comma splices can move action along, and sentence fragments create a punchy emphasis. Of course, they must be bent carefully and judiciously or the result is merely bad prose.

Serious writers must take interest in the mechanics of writing. If anyone tells you to “just write” and not worry about grammatical rules, that person is not serious. We have also done a great disservice to students in our school system, who no longer receive more than cursory instruction in grammar. This fact came home to me when I enrolled in a philosophy program and learned how important grammar is to clear thought: When people think, they think in words, and if they cannot use words clearly, they cannot think clearly. One of my professors, who was also a Benedictine monk, was a great lover of grammar, and he made this point to me. He had a poster on the wall of his office containing a diagram of the longest sentence ever written in English. He learned to diagram sentences in early elementary school.

One of the best pieces of writing advice I’ve heard over my years is to review comma rules on a regular basis. I’m doing so now since I’m moving into the final edits on a manuscript. Besides, I’m infatuated with commas and tend to overuse them. One of my final editing moves will be to use Microsoft Word’s search function to find a group of words before which I habitually place commas in order to decide in each case whether they actually belong there.

But here’s an interesting issue: My esteemed editor has removed my comma every time I’ve connected an independent clause to another clause with the same subject using the conjunction but. Technically, according to most grammarians, she’s correct.

However, I get my comma usage from The Elements of Style, the classic by William Strunk Jr. and E. B. White,which presents comma rules in a novel way. The original is available online for free. Although this little book changes every time it’s published, the fourth edition, which I have on my shelf, has the following:

When the subject is the same for both clauses and is expressed only once, a comma is useful if the connective is but.

Most grammar books indicate that a comma should be omitted if a clause following an independent clause, connected by a conjunction, has the same subject except in cases of extreme contrast. I think the rationale for Strunk’s rule above is that but, by its very nature, introduces contrast and should therefore take the comma.

The first sentence marked by my editor is this:

She rolled her eyes, but fished in her purse and handed him a coin.

The second clause has the same subject (she) as the first. Ordinarily, it would require no comma. The question of “contrast” is a judgment call, but I would say there is contrast here since the context is that she (Chelsea) is reacting in disgust to something Jake has said, but is acquiescing to it anyway. (And notice I just did it again in that last sentence.)

GrammarBook muddles the issue further with this rule:

If the subject does not appear in front of the second verb, a comma is generally unnecessary … But sometimes a comma in this situation is necessary to avoid confusion.

Gee, thanks.

It’s one of those cases where grammar gets murky. Having been several times through Strunk and White and having tried to put into practice what I’ve found there, I habitually use the comma in a case such as this, and now it looks wrong to me if the comma is omitted.

Ah, well. Decisions, decisions. At least this has me reviewing comma rules again, which is a good habit and a good thing to do while getting into the book’s final edits.

‘Jake and the Dynamo: Dead to Rites’ Returns from My Editor

Time to write again.

That was surprisingly fast. I wasn’t expecting to hear from L. Jagi Lamplighter about the second volume of Jake and the Dynamo until late next month at the earliest, but she got right on that thing and burned through it. She said she usually moves much slower through a manuscript, but read 250 pages of Dead to Rites in one sitting because she was enjoying it. That’s certainly encouraging. She also says she thinks it is much more polished than the previous manuscript was, which is to me a complete surprise, since drafting the last few chapters involved about four weeks of torture.

Jake and the Dynamo: Dead to Rites
Phase:Proofing
2%

So I’m once again tabling Son of Hel until I can get Dead to Rites out the door for good. I don’t know if I’ll manage to have Son of Hel out by this Christmas, especially since I’m beginning to realize how much research it will demand if I’m really to do the topic justice. I know a lot of other writers who crank out four or more books a year, but I have no idea how they do it. I’m simply not that prolific.

Heck, I have a hard time just keeping up with this blog. While I’ve been pounding away at this novel, I have felt the magical girl genre slipping away from me. It’s sure exploded in the last few years with tons of works out of Japan and imitators from elsewhere, and I simply can’t keep up. I actually haven’t been watching much anime at all lately.

Anyway, I’m going to go look at the comments on my manuscript, but before I go, I’ll leave you with the Dead to Rites unofficial theme song. For the first volume, you may recall I chose the power love ballad “You’re Mine” from Disturbed, but for this second volume, I think this old classic is more fitting:

Grown-Up Stuff: The ‘Revolutionary Girl Utena’ Rewatch, Part 18

The bird is fighting its way out of the egg. The egg is the world. Whoever wishes to be born must destroy a world. The bird is flying to God. The god is named Abraxas.

Herman Hesse, Demian

Revolutionary Girl Utena, episode 18: “Mitsuru’s Impatience.” Directed by Kunihiko Ikuhara. Character designs by Chiho Saito. Be-Papas, Japan, 1997 (Nozomi Entertainment, 2011). Approx. 24 minutes. Rated “16+.”

Watch for free.

| NEXT

Hmm, haven’t done one of these in a while. I think it’s time once again to dive into that greatest of LCD-laced art-house-style anime from the 1990s—and, of course, to do with copious helpings of Texts from Last Night.

Mari sits on a table and eats chocolate while scorning Tsuwabuki

Continue reading “Grown-Up Stuff: The ‘Revolutionary Girl Utena’ Rewatch, Part 18”

These Live-Action Adaptations Need to Stop

Seriously, it’s gone too far now. First there was live-action Alita, then a live-action Pokémon, then a live-action Sonic the Hedgehog, then a new live-action Masters of the Universe with some femmy pretty boy standing in for He-Man, and now this, this little slap at my industrial complex.

There it is, a live-action Dora the Explorer movie. You thought before that Hollywood was out of ideas? Brother, you don’t even know what out-of-ideas looks like.

Let’s get the inevitable jokes out of the way first: yes, Dora turned out nice and all that. But much more important is that this trailer is almost identical to a parody that College Humor created some years back with Ariel Winter:

The similarities are so striking, it’s as if someone at Nickelodeon watched this parody sketch and said, “Hey, we could actually do this.” Notice Dora’s reunification with Diego: the real movie’s version is just like the parody’s … except not funny.

The concept in both the parody and the real film is that Dora is like a miniature Lara Croft, though I can’t help but think that the parody version, while obviously lower-budget, is both funnier and closer to the spirit of the original cartoon, featuring the talking backpack, fourth-wall breakage, and bilingualism.

This parody enjoyed a popularity of its own, and in fact they went on to create a three-part miniseries. It’s pretty damn funny, probably funnier than the big-budget movie is going to be, considering that, according to the preview, most of the movie’s jokes consist of people hitting their heads on things.

I can’t claim to be terribly familiar with Dora the Explorer. I attempted to watch it once, but gave up: I like to think my endurance for children’s cartoons is pretty high, but that one was was too annoying even for me. Nonetheless … there’s a good chance I’ll watch this movie.

Rudolph the Red-Nosed Copyright

I’m working today on Son of Hel, my holly-jolly Christmas novel that will attempt to harmonize the disparate accretions surrounding Saint Nicholas. Unsurprisingly, these legends can be a bit of a maze to navigate, partly because many of them, at least here in America, are the product of corporate marketing—and that means copyright issues.

As he likely was for many children, Rudolph the Red-Nosed was my favorite reindeer when I was a kid, so I wanted him to feature prominently in Son of Hel—until it occurred to me that he was very likely under copyright.

Creative Law Center has a fine article on exactly that subject. Rudolph was created by Robert L. May, who invented the character for a children’s book he wrote for Montgomery Ward. The company later granted him the copyright, which would have run out by now, but has been renewed and does not run out again until the 2030s, as permissions are now managed by the company Character Arts.

Even though the story is copyrighted, curiously, a reproduction of May’s original manuscript is available online. The original story of Rudolph is written in a doggerel imitation of Clement Clarke Moore’s famous “A Visit from Saint Nicholas,” the poem that originates most of our modern notions about Santa. Rudolph’s story in the book is more-or-less the same as that in the still-more-famous song “Rudolph the Red-Nosed Reindeer,” which was written by May’s brother and picked up by Gene Autry.

The story of Montgomery Ward’s magnanimous granting of the copyright to the character’s creator, and his use of it to provide for his family for generations, is very Christmas-y, so I can hardly begrudge it, but it does put me in a bind. I won’t give up as easily as that; in the near future, I’ll figure out the best way to contact Character Arts. If I can’t get permission, or if the cost is prohibitive, I’ll either have to leave Rudolph out or refer to him so obliquely that I escape copyright infringement.

I Want to Be a Matcha Man

I keep promising that there will be updates here, and there never are. This time, however, I have an excuse. Last week, I spent most of the week at a conference related to my work. This week, however, was spring break, and I had a previous plan to take my magical girl to Branson, Missouri, also known as The Most Expensive Place on Earth™. For some reason, the hotel I stayed in did not have a reliable internet connection, so I was cut off during this short vacation.

We toured caves, wandered in and out of shops, and found a few other amusements. I took a lot of photos in the caves.

Inside of Talking Rocks Cavern

Since we were there during Saint Patrick’s Day, after Sunday Mass, we headed over to Waxy O’Shea’s, which claims to be the city’s one Irish pub, where we drank whiskey and Guinness, ate corned beef and hash, and listened to whatever Irish punk band was playing in the tavern that day. It was crowded, of course, but considerably less crowded than I had expected. Customarily, I don’t drink during Lent, but I usually make St. Patrick’s Day the one exception.

I should probably add that I drank whiskey and Guinness. My magical girl doesn’t care for either. She also selected a hamburger instead of the corned beef, but what can ya do?

While I was there frittering away my hard-earned money in a futile attempt to please the mercurial interests of the fairer sex, I came upon one thing that made the whole trip worth it. After we left the pub, we walked around downtown and explored the shops. We laughed together over the CBD store that sold bracelets which claimed to improve health by harmonizing the spinning of the body’s protons, regretted that the ice cream shop was closed, and then stumbled into a spice store where I found this:

Packet of matcha tea

It was at a decent price, too, considering. I have wanted for years to try matcha. This is a shade-grown green tea ground into a fine, silt-like powder. It is used in the tea ceremony, and if you’ve ever watched anime characters whisking some green liquid in a cup, this is what they’re making. It’s not steeped or strained, but is instead whipped into the water. It doesn’t exactly dissolve, so it really is kind of like drinking water with a lot of silt in it. It’s high in caffeine for a green tea, and it’s pretty strong, and you should not get too far away from a bathroom after drinking it. Just sayin’.

I cannot, admittedly, prepare it exactly the correct fashion as I don’t have a proper whisk, so I’m stuck with stirring it vigorously and hoping for the best.

Anyway, I also give up coffee for Lent, so this is getting me through the hard times.

And I got home to an email from my editor that she’s already started in on my second book (she says it’s very funny). So it’s been a good week.

On the other hand, my tax returns just got rejected, so that evens it out to a mediocre week.

I Am Officially a Pornographer (according to Patreon)

I have a review in the pipeline, but I need to accomplish more urgent tasks at the moment, so it will have to wait a little bit.

Give me money.

Anyway, I have a Patreon account, because who doesn’t, these days? I recently received a notice from Patreon that my profile has been marked as containing, and I quote, “adult content.”

Give me money.

This is presumably because of my lengthy discussions of tax returns, job hunting, and parenting tips. (Old joke, I know.)

Give me money.

I don’t know why this would be. It clearly says in my profile that I’m writing YA novels. Maybe somebody actually bothered to comb through my free short stories and discovered that I depict a few mobsters dropping occasional f-bombs.

Give me money.

More likely, however, this was done automatically by a program that flagged me for using the word loli repeatedly when discussing the U.N.’s updated definition of child pornography that includes pornographic drawings. Or maybe the topic of child pornography, even when discussed non-graphically and in a condemnatory fashion, is in itself simply too hot for Patreon. Who knows?

Give me money.

Anyway, in spite of the ugly topic that likely earned me this notoriety, I must say that I’m kind of proud of it. I know a lot of people who’ve been kicked off social media platforms, and I keep wondering, where’s mine? I am clearly not controversial enough: Probably the most controversial thing I’ve said on this blog is that I’m against animated child pornography, and though that’s apparently a provocative statement in a certain branch of anime fandom, it isn’t anywhere else.

Give me money.

So, when I first got the news, I got overexcited and posted to Facebook that I was maybe being censored. More likely, though, I got flagged incorrectly and will have my status changed back after my appeal works through the system.

Give me money.

But in the meantime, I can get naaaaaasty!

Give me money.

So, anyway, that’s the news. I and totally did not write this just to remind you that I have a Patreon, and I also did not insert subliminal messages into this post.

Oh, and in other news, I heard back from my editor: She has the draft of Jake and the Dynamo: Dead to Rites, and if I understand aright, I’ll probably hear back from her in a little over a month. That’s not to put pressure on her, of course, but merely to keep you informed.

It Is Finished (Again)

When Lord Shadow takes his throne, even the gods will bow down.

Featured image from CloudNovel.

Jake and the Dynamo: Dead to Rites
Phase:Editing
100%

I have not posted for a while because I was in another “I’m not blogging until I’m finished with this” phase of writing. More specifically, I was moving Jake and the Dynamo: Dead to Rites from rough draft to submission draft. It again took me longer than I intended, but I believe it is ready to go off to both my illustrator, who will make the pictures, and my editor, who will ask for rewrites.

With this phase done, I may turn away from it to work on another project so I’ll be better equipped to see typos and so forth when I return to it to produce the final draft, after it’s come back from my editor.

So that means I can start in earnest on Son of Hel. And that means this will shortly become a Christmas blog as well as a magical girl blog.

I have some other things to write about, and I should have a review tomorrow, if all goes according to plan. But for now, I need to stop staring at a screen.