Children’s Book Update: Back from My Editor

I have the text of my children’s picture book back from my editor. She described it as “really sweet” and “a joy” and made minimal suggestions. I’ve been over the text one last time and think it’s ready to go. Since I’ve never done this kind of book before, I’m flying blind, but I think the next step will be to find an illustrator and, after the illustrations are done, to find someone to handle formatting, which I can’t do myself this time. I have some people in mind, but it would be inappropriate to say who until I get commitments.

I’ve also been toying with Grammarly GO, which is the new “A.I.” plugged into the Grammarly grammar-checking app. Grammarly was already built on the same technology as these new “large language models,” so the introduction of this new A.I. assistant was probably relatively easy. Like the rest of Grammarly, it’s set up more for business emails than for creative writing, though as I’ve played with it, I’ve found it more impressive than I thought at first. It has a few stock questions you can ask it, and one is “Find my main point,” the result of which is the image at the top of the post. But after a little work, I got it to make the following suggestions, which, though brief and vague, indicate that the A.I. has mostly processed the story correctly:

Grammarly suggests more details to flesh out a story.
Grammarly GO’s story suggestions.

It has correctly identified this as a work of fantasy fiction, and it has also correctly identified the protagonist and the villain. Obviously–and unsurprisingly–it can’t distinguish a children’s fairy tale from an adult novel, so its requests for more detail are irrelevant. Its second and third suggestions would only be reasonable if this were a different sort of work. The first suggestion, however, shows the A.I.’s limits: The opening of the story is, in fact, already dedicated to “who Anastasia is and what kind of person she is.” The software apparently couldn’t pick that up.

I wondered if it always gave these same suggestions, so I fed it a longer, more fleshed-out novel, specifically Rags and Muffin.

Grammarly struggles to analyze Rags and Muffin.
Grammarly GO struggles with a novel.

LOL. Ouch. So now it’s asking for less detail. “Clarify the narrative focus” may be legitimate, though not quite in the way Grammarly GO means it, since the presence of some plot lines unconnected to the main story is one criticism I’ve received from real human readers. But characters who “feel somewhat undeveloped” is definitely not a criticism I usually get.

In any case, the impression I get of Grammarly GO is the same one I get of ChatGPT: Its suggestions aren’t entirely bad, but they’re vague and so elementary that I can’t imagine them being useful to any but a beginning writer. For anyone else, they are at best good reminders.

I may be wrong, but I personally suspect the hullaballoo over “A.I” will prove to be a tempest in a teapot.  The company that owns ChatGPT is hemorrhaging money, and these programs apparently degrade over time: A.I.s that were once whip-smart eventually lose their ability to perform even basic maths problems, and because they are really nothing more that advanced versions of word-prediction software, they often “hallucinate” information, presenting fiction as fact. Grammarly, too, is beginning to give more and more incorrect suggestions, especially comma splices.

Besides all that, the creators of these programs deliberately lobotomize them to make them politically correct. Many people have demonstrated this with ChatGPT, which will coyly dodge certain topics or even lie outright to avoid stating inconvenient facts. Grammarly appears to be undergoing a similar sort of deliberate retardation: Previously, it had “inclusive language” suggestions, and enough people complained that they added the ability to turn those off. Now the original “inclusive language” suggestions have been expanded to no less than sixteen different ungrammatical but politically correct settings that are on by default and have to be manually deactivated. The weirdest and stupidest of them is “Show Ukraine Support Message,” an utterly inappropriate setting for a grammar checker:

Grammarly demands I show support for the Ukraine.
I will not eat the bugs. I will not live in the pod. I will not Show Ukraine Support Message.

Once Current Thing has ended and we’re on to the next Current Thing, this option will presumably change to something else, like maybe “Express Fashionable Disapproval of Republican Presidential Nominee”–which will, of course, also be on by default.

New Story Finished

I have finally finished one of the projects I’m working on, the text for a children’s picture book. I wrote it specifically for my first daughter, and it’s based on a story I made up for her one night when we didn’t have a storybook handy. It’s a fairy tale with a whimsical premise, some classic fairy-tale motifs, a climax that might surprise slightly by breaking convention, some action, and a moral I think is not too hamfisted.

Before I hire an illustrator, I’m looking into how exactly to go about producing a picture book, which is quite a different format from the novels I’ve produced before. Unfortunately, my formatting software, Vellum, is not set up for picture books, so I might have to pay to have the book formatted professionally. That will make me nervous because it means that, once it’s formatted, I can’t tweak the text. I’m nervous about the options I see on Amazon KDP, too, which also does not seem to be set up for picture books, but I have several articles open on my browser which claim it can be done.

I also still need to send it to an editor, though the funds are rather short. It’s only fifteen manuscript pages, so I’m reasonably confident in it, but it would still be foolish to publish without a second pair of eyes on it.

Anime Review: ‘Fairy Musketeers’

I never knew how much I needed to see Little Red Riding Hood in a sword duel with Gretel until I watched Fairy Musketeers.

Fairy Musketeers (Otogi-Jūshi Akazukin). Starring Nobuyuki Hiyama, Rie Kugimiya, and Motoko Kumai. Directed by Takaaki Ishiyama, et al. TV Tokyo, . 39 episodes of 24 minutes (approx. 940 minutes). Not rated.

Available on Crunchyroll.

In the post-Madoka days when most magical girl anime is about blood, guts, and misery, or else full of snarky “irony,” I like to look back on an earlier, slightly more innocent time when magical girl stories were about giggly, fidgety females who saved the world in between shopping trips and junk-food binges. And when I look back on that time, I like to watch Fairy Musketeers. Fairy Musketeers is not the best-written magical girl show, nor is it the best animated, nor the best edited. But it has an intriguing premise, a likable collection of characters, a satisfying conclusion, and a sweetness that avoids becoming saccharine.

The Fairy Musketeers pose dramatically.
No magical-girl show is complete without goofy catchphrases.

Originally produced as an OVA (that is, a straight-to-video production, which doesn’t have the same stigma in Japan that it has in the States), Fairy Musketeers was later expanded into a 39-episode TV series, which is the more readily available version. Merchandising heavily dictated its content, and the show has a few out-of-place props and plot swerves as a result. Although it drags at times, it’s consistently fun. It is one of my all-time favorites, and it’s clean enough to let the kids watch.

Continue reading “Anime Review: ‘Fairy Musketeers’”

Working on ‘Son of Hel’

You’ll have to excuse my long absence. At work, we’re gearing up for the end of summer and the coming school, so I’ve been taking my work home with me at night.

I should probably be working right now, but instead I’m continuing my preparations of the world bible for Son of Hel, my next novel, which will feature Krampus, a reindeer with a radioactive nose, and a war between elves.

This will be, as far as I know, the first “___ Saves Christmas” story that attempts an honest harmonization of extant Santa Clause legends without also attempting to distance the legendary figure from the historical saint.

The cast of the story keeps growing as I discover more Christmas legendry from around the world. I’m a lumper rather than a splitter when it comes to syncretizing folklore, so I am combining all the various gift-giving bearded figures—Ded Moroz, Sinterklaas, Father Christmas—into the figure of the historical St. Nicholas of Myra, who is, after all, their original inspiration.

Snegurochka

Similarly, I intended to collapse most of Nicholas’s disreputable companions into the figure of Krampus. Some of them, however, don’t want to collapse. In Russia, Ded Moroz (“Grandfather Frost”), a depersonalized St. Nicholas figure, has a companion named Snegurochka, an unusually pleasant companion who is a young maiden originally made out of snow (or created by some winter deities, take your pick). I’ve decided to add her into the story as a sort of counterpoint to the rough and vicious Krampus.

She also gives me an excuse to explain away the “Mrs. Claus” popular in America: Since St. Nicholas is a monk and a bishop, he can’t have a wife, but some who have caught glimpses of Snegurochka riding in his sleigh may understandably have thought he did.

The Butcher

There is a character from French folklore, Père Fouettard, I originally intended to blend with Krampus—but his story is so singular that I think he must be a separate character in his own right: He is a butcher who slaughtered three young children, cut them up, salted them, and hid them in barrels. St. Nicholas discovered the dastardly deed, resurrected the children, and punished the butcher by … making him follow him around.

Weird punishment, I know.

I rather like the idea of a murderous, ax-wielding butcher tagging after Krampus, Snegurochka, and the nameless radioactive reindeer on their mission to kill bad elves and rescue Santa Claus. None of the other characters in this motley troupe are out-and-out murderers, but this guy is. He probably even shocks Krampus with his bloodthirstiness.

Black Pete

I’m also not sure at the moment about what to do with Black Pete, the companion of St. Nicholas from Scandinavia. I’m not at all concerned about the recent ruckus over his supposedly being racist (from what I’ve gathered, he’s “black” because he’s Spanish, having originated in the Spanish occupation of the Netherlands, and is therefore not “black” at all in the current sense of the word). It’s just that I’m honestly not sure what role he’s going to play. I like him, though, because I can set him up as a genuine friend of Nicholas. Krampus and the butcher dude are too creepy and weird, and I expect that Nicholas is somewhat embarrassed by them. Snegurochka he probably treats like a daughter. But Pete can be an equal who works alongside him, advises him, and seriously helps him.

I’m intrigued by the Spanish occupation and may use that, but I’m also contemplating giving Black Pete an earlier origin in Al-Andalus and making him a Muslim. Still haven’t decided.

Oberon

I’m still working out the role of Oberon. The backstory on the elves is inspired by the Matter of France; according to the Legends of Charlemagne—drawing on, presumably, Orlando Furioso—the king of the fairies had converted to Christianity. If we conflate this unnamed king character with Shakespeare’s Oberon and also with the elves of Santa Claus, then we can reach the conclusion that Oberon, King of the Fairies, is a Christian elf in charge of Santa’s workshop. It’s likely Nicholas who converted Oberon in the first place; that would explain the elf-king’s Christianity in the legendary source.

Nisse

But there are also the nisse of Scandinavian mythology, diminutive creatures who resemble garden gnomes with their wooly beards and pointy hats. These nisse are similar to brownies in that they protect homes and do housework and are rewarded with butter-laced porridge. They over time became associated with Christmas and are apparently the inspiration for the tiny Christmas elves associated with Santa Claus in the United States.

These creatures would give me a good excuse to incorporate some Scandinavian culture into the elvish society at the North Pole, something I am eager to do, being inspired by the use of a Laplander language as “Elvish” in the movie The Christmas Chronicles, which starred Kurt Russell as probably the most convincing screen Santa I’ve ever seen.

I could claim that the nisse, as fairy creatures, are rightly under Oberon’s rule, and that most of them therefore converted to Christianity and joined Nicholas’s band—so they may make up the greater population of fay folk at the North Pole. This would explain the predominance of small, bearded figures among Santa’s elves.

The Mounts

St. Nicholas is associated with various steeds. In Flanders, he rides a horse that can glide over rooftops. He is also associated with a creature called the Yule Goat, a prank-prone Scandinavian creature that demands gifts. I am still determining what to do with these critters.

Regardless of what I decide for the goat and the horse, I will necessarily give St. Nicholas his reindeer, though they will be full-sized and not tiny, and they will be true reindeer—not white-tailed deer posing as reindeer, as they often are in American depictions. The association between St. Nicholas and reindeer goes back a ways, but it was of course the famous poem “A Visit from St. Nicholas” that permanently associated the saint with eight reindeer and also gave them names.

Having a certain weakness for talking animal characters, I intend to incorporate these eight reindeer and give them personalities related in some way to their names. There will also be an unnamed ninth reindeer with a radioactive nose who is obliged to wear a lead mask, and who is totally an original character and in no way inspired by any other ninth reindeer who is presently under copyright.

The Black Precipice

Although not really directly related to the bewilderingly complex myths surrounding St. Nicholas, I am fascinated by old-time speculations about what was at the North Pole. One theory, found sometimes in speculative fiction from previous eras, is that the north and south poles have giant mountains made of lodestone, which kind of makes sense when you need to explain how compasses work and don’t know about the more complex physics involved.

Also supposedly at the poles are the Symmes Holes, named for John Cleves Symmes Jr., who passionately believed that the Earth was hollow and that holes at the north and south poles led into the interior, and whose vigorous promulgation of that belief made it popular for about a century.

There were in the past some legitimate reasons to think the Earth was hollow, reasons subsequently swept away by further scientific advances. Specifically, Edmund Halley, for whom Halley’s Comet is named, proposed four concentric spheres to the Earth, and he didn’t do this because he was a crackpot, but because he needed a model to explain some aberrations he had discovered in the Earth’s magnetic field—that is, he made a legitimate, albeit erroneous, scientific hypothesis.

Nonetheless, I’m unaware of any good reasons to think the poles have huge holes in them. Symmes apparently proposed this idea spontaneously, albeit passionately.

for reasons unclear, this fantastical and apparently baseless theory remains popular among internet conspiracy theorists today:

I have a great love for this kind of thing, so in my envisioning of Santa Claus’s military-industrial complex at the North Pole, a compound he built over centuries with the help of his elves, I feel a need to incorporate both the Black Precipice and the Symmes Hole. The mountain of lodestone, you see, is jutting out of the middle of the hole, and it is upon this mountain that Nicholas has built his elvish city.

This is inadvertently advantageous to the elves,because, although their baptism makes them immune to church bells and other Christian accouterments,  they still cannot bear the touch of cold iron—yet iron cannot be brought near the Black Precipice.

Makes sense, right?