Additional Notes on ‘Miraculous Ladybug’

I have previously reviewed both the first and the second seasons of Miraculous Ladybug, the popular magical girl show out of France. A few brief additional comments worth making:

First, I mentioned before that plans for a live-action film were in the works, to be released through Lionsgate. That would arguably have been the first, or maybe just the most prominent, live-action magical girl title from outside Japan. However, the movie has, in spite of the cartoon’s popularity, died in pre-production hell. That is perhaps no great surprise: crowd-pleasing though the cartoon is, the film would probably have struggled to find a sufficiently large audience outside of France.

Second, for whatever reason, Netflix only has the second season available in English, but the first is available in multiple language, so I find myself rewatching the first season in French—which I assume is the original French and not a Netflix re-dub. I have mentioned before that the English voice cast of this show is excellent, and now I am astounded to find that it in fact closely matches the original. The characters for the most part sound largely the same in both languages, though I admit I prefer both Adrien and his kwami Plagg in the English: The French Adrien sounds whiny, and Plagg has a voice that’s surprisingly deep for such a tiny character.

My only real complaint about the French version is with the subtitles, which are a transcription of the English dub rather than a direct translation of the French. My French is admittedly rusty, but even I can tell that the subtitles deviate considerably at times from what the characters are actually saying. I don’t know if this problem is unique to Netflix, or if one would find it on the DVDs as well.

Drawn Like My French Girls: ‘Miraculous Ladybug’

Les filles magiques de la France sont les meilleures filles magiques, non?

Miraculous Ladybug (a.k.a. Miraculous: Tales of Ladybug and Cat Noir). Directed by Thomas Astruc. Written by Fred Lenoir, Matthieu Choquet, et al. Zagtoon and Method Animation, France. Toei Animation, Japan. 2015-2016. French (English dub). 26 episodes of 22 minutes (approx. ). Rated TV-Y7.

Available on .

For over a decade, probably the most successful magical girl title from outside Japan has been the Italian cartoon Winx Club, a dungeon-punkish hot mess that’s like a cross between Harry Potter, Tinkerbell, and Sailor Moon. But within the last few years, France has gotten into the act with at least two strong contenders, LoliRock and Miraculous Ladybug. We’ll discuss the former some other time, but we’ll discuss the latter right now. A French magical girl cartoon rendered in CGIMiraculous Ladybug is known in some countries (including the U.S.) under the more cumbersome title of Miraculous: Tales of Ladybug and Cat Noir.

Le City of ze Lights et les girls de majeeks, oh ho ho ho!

Continue reading “Drawn Like My French Girls: ‘Miraculous Ladybug’”