‘Sailor Moon R: The Movie’ Update 2

I’ve been extremely busy, and I’m running on about five hours of sleep a night, so I apologize for the sporadic posting.

Anyway, I found out in the middle of the day today, Friday, that I have to work on Saturday. That means my movie ticket for Sailor Moon R: The Movie Reloaded just got worthless.

I’m crushed, of course. This would have been my first in-theater magical girl experience. I was looking forward to driving three hours just to see an animated one-and-a-half-hour film. I was looking forward to having an excuse to wear a Sailor Moon T-shirt. I was looking forward to hanging out with soccer moms trying desperately to recapture their childhoods, and college-aged special snowflakes who’ve never left theirs. Now I don’t get to.

… But wait. It seems there’s another theater with a showing on Sunday. If I set out early enough on this epic journey to see a cartoon, and drop more money for yet another ticket, I think I can swing this.

It looks like it’s one of those fancy theaters where they’ll serve you dinner during the movie, too, and that means I should be able to drink beer.

Anyway, if I can actually move heaven and earth to make it to a screening, I will review this movie. If I can’t, I won’t. Watch this space.

 

‘Sailor Moon R: The Movie’ Update

I have successfully purchased my theater ticket for the first American theatrical release of a Sailor Moon film, which runs under the impressive title of Pretty Soldier Sailor Moon R: The Movie: The Promise of the Rose: Really Long Name for a Cartoon: It Just Keep Going: Holy Friggin’ Cow: How Many Colons Is That?

Okay, I’m kidding. I think they’re just calling it Sailor Moon R: The Movie for this release, but “The Promise of the Rose” was slapped onto the American release the first time around. This theatrical presentation will also include the first-ever American showing of the short film Make Up! Sailor Soldier, which according to Infogalactic is basically a recap episode for anyone who might be seeing the movie without having watched any of the TV series first.

Except instead of “soldier,” I think the official translation is “guardian” now, which I kind of hate. Admittedly, “sailor soldier” sounds dumb in English, but still.

And while we’re on the subject, it is ironic that, according to Two Years Before the Mast by Richard Henry Dana Jr.,* sailors view soldiers with contempt and even use “soldier” as an insult meaning “lazy good-for-nothing.” To mimic the sailors’ slangy speech, Dana renders the word soldier as “soger.” According to him, the captain of a sailing vessel might even punish an especially lazy crewman by making him march up and down on the deck, holding a marlin spike as if it were a rifle. Such a humiliation is sufficient to break some men.

… And that has nothing to do with what we’re talking about. Anyway, speaking of laziness, it’s kind of an epic journey to the theater from where I am, but barring some unforeseen contingency, I should be able to make it. I will put in every effort to do so, as I wouldn’t want to be seen as lazy like a soldier. Or sailor. Or sailor soldier. Or whatever.

It will no doubt be a great thrill at last to see a magical girl in the theater … and for that matter, to hear the new dub for the first time.  I’ve been watching Sailor Moon in the Japanese with subtitles. I don’t really like to indulge in the perpetual play-fighting of otaku over sub vs. dub (if anyone really cares that much, let him take the time to learn Japanese), but switching from one to the other will no doubt be jarring.

I’m really looking forward to this. It is supposed to be the best of the Sailor Moon movies.

*And no, Dana Volt is not named after Richard Henry Dana.

‘Sailor Moon R’ to U.S. Theaters

This news is a month old, but that’s hot-off-the-press current by my standards. Viz Media is releasing Sailor Moon R: The Movie, the most popular of the Sailor Moon movies, to about three hundred U.S. theaters.

The article at Fuse asks, “Do you remember watching Sailor Moon R: The Movie as a kid?” The answer in my case is no. I was probably in middle or high school then and was not watching cartoons. Although it means my magical girl weeaboo cred is about to take a hit, I’ll admit it: I’ve never seen Sailor Moon R: The Movie. My first time watching any Sailor Moon was in the uncensored re-release, so I’ve never even seen it in the hacked-up and bowdlerized American version. I was no longer a kid watching Saturday morning cartoons nor yet a goony college-age neckbeard when this franchise was making it big.

There’s a list of theaters and showtimes over at Eleven Arts. One of those theaters is … well, not exactly close to me, but close enough to make it worth making the trip in the name of nerdery, so I’m going to do my best to make this happen. Tickets aren’t available yet, but I’ll keep my eye on the prize. I don’t know what the chances are of its selling out before I get mine, but we’ll see if we can make this happen.

I’ll let you know as details develop. In the meanwhile, Anime News Network has an interview with some of the English voice cast.